• 2007-10-15

    Tiramisu - [伪生活]

    在意大利语中,Tir的意思是“拉起提起”,mi的意思是“我”,su的意思是“向上”,整个词翻译出来就是“带我走”于是,突然间恍然大悟,明白了为什 么有很多人喜欢提拉米苏,不单是因为那甜美可心的味道,更因为在很多人心里面,提拉米苏象征着美好而又幸福的爱情。一时之间,发现自己有种暖暖的温馨在心 里流动。
    爱情的味道,只有尝试过的人才知道。
    不是所有的爱情,都是提拉米苏。
    亲爱的,所以我等你带我走。

     

  • 2007-04-28

    童话 - [伪生活]

    莉兹·玻顿拿起斧头,
    砍了她爸爸四十下。
    当她意识到她做了甚么,
    她砍她妈妈四十一下。
    Lizzie Borden took an axe,
    Hit her father forty whacks.
    When she saw what she had done,
    She hit her mother forty-one.


          这是一个童谣。不知道,听过没有?
       一个真实故事改编的。
    安妮在《天遣女王》里,简克宝贝劈死自己父亲的时候,引用了这个典故——源于十九世纪轰动美国麻省的凶杀案。莉兹·玻顿并非与简克宝贝同年龄的小女孩, 凶杀案发生时她已30岁。1892年8月4日中午,莉兹·玻顿叫唤她的邻居说,她的父亲被杀了,警察到来时,发现她的母亲也死了。母亲被斧子砍了18下, 父亲被砍了10下。消息立即被传开了,媒体认为莉兹本人极有谋杀嫌疑。然而次年六月,法庭宣判莉兹无罪。此后,她的故事广为流传,被写成了小说,芭蕾,百 老汇,歌剧。最后是日本的教科书将她的童谣作为鹅妈妈童话收录的。